一名亞裔人士接受截肢手術卻鋸錯了腿,另一人則因未服用藥物,遭關入監獄,原因都是這些在美國生活的亞裔英語能力有限。
這些案例可能很驚人,但對於亞裔美國人而言卻很常見。
官員說,一千四百萬亞裔美國人中,超過三成英語能力差,其中大多數在外國出生,因而不太可能了解醫療程序與用藥指示的相關說明。
由於語言障礙,他們也可能失去公平取得投票權、教育與其他公共服務的機會。
日裔美國眾議院議員本田說:「我曾聽過許多因為語言問題而無法獲得服務的故事。」
本田說,一個來自東南亞的苗族人,「在截肢手術中被鋸錯了腿。由於沒有提供翻譯員,這名男子的兒子別無選擇,只能設法自己翻譯同意書,不幸的是卻翻譯錯了。」
本田又提到另一個例子,一名寮國婦女罹患肺結核,「因為未服藥而入獄」。
本田說:「她的英語能力有限,也從沒有人向她解釋服用藥物的必要性。幸好,她提出冤獄訴訟,並且勝訴。」
他說:「這些故事對亞裔美國人、太平洋島民,以及其他少數族群而言很常見。事實上,跟這些案例同樣驚人的是,許多我們的家庭每天都面臨這樣的事實。」
「亞美司法中心」主席楢崎女士說:「在我們亞裔族群,三分之一以上英語能力有限,大多數是在外國出生。」
研究顯示,在美國,亞裔美國人也是「在語言上最受到孤立」的族群。
二零零零年人口普查顯示,會說亞洲語言的成年人中,約二成二不太會說英語,或完全不會說。六十五歲以上的老年人比例更高達五成一。
本則新聞出處: 法新社 2008/08/07
2008年8月6日 星期三
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言